TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Société de la faune et des parcs du Québec
1, fiche 1, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20faune%20et%20des%20parcs%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FAPAQ 2, fiche 1, Anglais, FAPAQ
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Société de la faune et des parcs du Québec was created in 1999 to replace the Quebec Ministry of the Environment and Wildlife. 3, fiche 1, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20faune%20et%20des%20parcs%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société de la faune et des parcs du Québec
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20faune%20et%20des%20parcs%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FAPAQ 2, fiche 1, Français, FAPAQ
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Société créée en 1999 pour remplacer le ministère de l'Environnement et de la Faune du Québec. 3, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20faune%20et%20des%20parcs%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- distributed priority arbitration
1, fiche 2, Anglais, distributed%20priority%20arbitration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Each device connected to the SBI decides whether or not it has access to the bus. That is, each device maintains its own priority arbitration logic. 1, fiche 2, Anglais, - distributed%20priority%20arbitration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arbitration de priorité répartie
1, fiche 2, Français, arbitration%20de%20priorit%C3%A9%20r%C3%A9partie
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
répartie : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 2, Français, - arbitration%20de%20priorit%C3%A9%20r%C3%A9partie
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- arbitration de priorité repartie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Financial and Budgetary Management
- Market Prices
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- first open-market price 1, fiche 3, Anglais, first%20open%2Dmarket%20price
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- first open market price
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Gestion budgétaire et financière
- Prix (Commercialisation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- premier prix sur le marché libre
1, fiche 3, Français, premier%20prix%20sur%20le%20march%C3%A9%20libre
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- class privilege
1, fiche 4, Anglais, class%20privilege
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
This is particularly true upon a consideration of the House of Lords' holding in Conway v. Rimmer, that there is a heavy burden of proof on any public authority asserting a claim for class privilege. (Sopinka & Lederman, p. 250) 1, fiche 4, Anglais, - class%20privilege
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Gibson J., however, did not deal with the substance of the claim. He dealt only with the procedure to be followed under s. 41 of the Federal Court Act when the Crown asserts a claim of class privilege. (Sopinka & Lederman, p. 257) 1, fiche 4, Anglais, - class%20privilege
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- privilège générique
1, fiche 4, Français, privil%C3%A8ge%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- protection générique 1, fiche 4, Français, protection%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
privilège générique; protection générique : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - privil%C3%A8ge%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- behaviour component
1, fiche 5, Anglais, behaviour%20component
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- behavioral component 2, fiche 5, Anglais, behavioral%20component
correct
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- behavior component
- behavioural component
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- composante du comportement
1, fiche 5, Français, composante%20du%20comportement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-12-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- term
1, fiche 6, Anglais, term
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terme
1, fiche 6, Français, terme
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Expression logique d'une constante, d'une variable, ou de toute formule parenthésée représentant des connaissances sur des objets à valeur non déterminée. 1, fiche 6, Français, - terme
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
terme constant, terme fondamental 1, fiche 6, Français, - terme
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- accessibility
1, fiche 7, Anglais, accessibility
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Measure of the ease to approach the portion to be maintained or repaired. 2, fiche 7, Anglais, - accessibility
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Accessibility is set into an item itself at design stage. 2, fiche 7, Anglais, - accessibility
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
accessibility: term standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - accessibility
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- accessibilité
1, fiche 7, Français, accessibilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Évaluation de la facilité avec laquelle la partie à maintenir ou à réparer peut être approchée. 2, fiche 7, Français, - accessibilit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'accessibilité est intégrée dans l'élément lui-même lors de la conception. 2, fiche 7, Français, - accessibilit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
accessibilité : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 7, Français, - accessibilit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronic Commerce
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- virtual store
1, fiche 8, Anglais, virtual%20store
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- virtual shop 2, fiche 8, Anglais, virtual%20shop
correct
- e-boutique 3, fiche 8, Anglais, e%2Dboutique
correct
- online shop 2, fiche 8, Anglais, online%20shop
correct
- on-line store 4, fiche 8, Anglais, on%2Dline%20store
correct
- online store 5, fiche 8, Anglais, online%20store
correct
- cyberstore 6, fiche 8, Anglais, cyberstore
correct
- cyber-store 7, fiche 8, Anglais, cyber%2Dstore
correct
- cyber store 7, fiche 8, Anglais, cyber%20store
correct
- cybershop 8, fiche 8, Anglais, cybershop
correct
- cyber-shop 7, fiche 8, Anglais, cyber%2Dshop
correct
- cyber shop 7, fiche 8, Anglais, cyber%20shop
correct
- electronic store 9, fiche 8, Anglais, electronic%20store
correct
- e-store 9, fiche 8, Anglais, e%2Dstore
correct
- electronic shop 10, fiche 8, Anglais, electronic%20shop
correct
- e-shop 10, fiche 8, Anglais, e%2Dshop
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An Internet site designed for selling products or services. 11, fiche 8, Anglais, - virtual%20store
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Virtual stores have also found that the hard goods traditionally sold through consumer catalogues and retail stores often sell poorly online, where they cannot be held and examined. 4, fiche 8, Anglais, - virtual%20store
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- on-line shop
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Commerce électronique
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- boutique virtuelle
1, fiche 8, Français, boutique%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- magasin virtuel 2, fiche 8, Français, magasin%20virtuel
correct, nom masculin
- cyberboutique 2, fiche 8, Français, cyberboutique
correct, nom féminin
- boutique électronique 3, fiche 8, Français, boutique%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
- magasin électronique 4, fiche 8, Français, magasin%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- cybermagasin 5, fiche 8, Français, cybermagasin
nom masculin
- boutique en ligne 5, fiche 8, Français, boutique%20en%20ligne
nom féminin
- magasin en ligne 5, fiche 8, Français, magasin%20en%20ligne
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Site Internet créé pour la vente de produits ou de services. 6, fiche 8, Français, - boutique%20virtuelle
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Magasin virtuel, shopping réel. Le site World Avenue, conçu par Big Blue ne compte pour l'instant qu'une douzaine de marchands [...] mais IBM souhaite en faire la principale cyber-galerie marchande du monde, et devrait annoncer bientôt l'entrée de marchands européens et français. 7, fiche 8, Français, - boutique%20virtuelle
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Pensez aux millions de clients, dans le monde entier, se trouvant à quelques clics de souris seulement de votre boutique virtuelle! 7, fiche 8, Français, - boutique%20virtuelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Comercio electrónico
- Internet y telemática
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tienda virtual
1, fiche 8, Espagnol, tienda%20virtual
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- cibertienda 1, fiche 8, Espagnol, cibertienda
correct, nom féminin, Mexique
- tienda electrónica 1, fiche 8, Espagnol, tienda%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin, Mexique
- tienda en línea 2, fiche 8, Espagnol, tienda%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin, Mexique
- tienda en Internet 3, fiche 8, Espagnol, tienda%20en%20Internet
correct, nom féminin, Mexique
- almacén electrónico 4, fiche 8, Espagnol, almac%C3%A9n%20electr%C3%B3nico
correct, nom masculin
- almacén virtual 4, fiche 8, Espagnol, almac%C3%A9n%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Localización Internet que existe para vender productos o servicios. 5, fiche 8, Espagnol, - tienda%20virtual
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- picador
1, fiche 9, Anglais, picador
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 9, La vedette principale, Français
- picador
1, fiche 9, Français, picador
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cavalier qui, dans les corridas, combat le taureau à l'aide d'une pique. 1, fiche 9, Français, - picador
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rudder trim box 1, fiche 10, Anglais, rudder%20trim%20box
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
- boîte de trim direction
1, fiche 10, Français, bo%C3%AEte%20de%20trim%20direction
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ferrure d'attache 1, fiche 10, Français, - bo%C3%AEte%20de%20trim%20direction
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :